Out of the night that covers me, Black as the Pit from pole to pole, I thank whatever gods may be For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud. Under the bludgeonings of chance My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears Looms but the Horror of the shade, And yet the menace of the years Finds, and shall find, me unafraid.
It matters not how strait the gate, How charged with punishments the scroll. I am the master of my fate: I am the captain of my soul.
Desde la noche que sobre mi se cierne, negra como su insondable abismo, agradezco a los dioses que hayan sido por mi alma inconquistable . Caído en las garras de la circunstancia nadie me vio llorar ni pestañear. Bajo los golpes del destino la cabeza ensangrentada, pero erguida.
Más allá de este lugar de lágrimas e ira yacen los horrores de la sombra, pero la amenaza de los años me encuentra, y me encontrará, sin miedo.
No importa cuán estrecha sea la puerta, cuán cargada de castigo la sentencia. Yo soy el amo de mi destino; Yo soy el capitán de mi alma.